آنلاین کمدی کودک و نوجوان
چیدمان
تیوال اپرای عروسکی رستم و سهراب
S3 : 12:09:22 | com/org
امکان خرید پایان یافته
چهارشنبه ۱۱ تا ۱۳ دی ۱۳۹۸
۱۹:۳۰
۱ ساعت و ۲۰ دقیقه
بها: ۵۰,۰۰۰ تومان

» دریافت فایل متن اپرای رستم و سهراب

» دیگر اپرای عروسکی این دوره: مکبث

 

نکته مهم: تماشاگران محترم دقت نمایند به دلیل تعمیرات در خیابان شهریار، امکان استفاده از پارکینگ مجموعه بنیاد رودکی و محدوده خیابان شهریار به عنوان پارکینگ فعلا وجود ندارد.

اخبار

›› برنامه اجراهای تازه «گروه عروسکی آران» در سال ۹۸ اعلام شد

مکان

خیابان حافظ، خیابان استاد شهریار، روبروی تالار وحدت، تالار فردوسی
تلفن:  ۶۶۷۵۷۵۰۰

«تیوال» به عنوان شبکه اجتماعی هنر و فرهنگ، همچون دیواری‌است برای هنردوستان و هنرمندان برای نوشتن و گفت‌وگو درباره زمینه‌های علاقه‌مندی مشترک، خبررسانی برنامه‌های جالب به هم‌دیگر و پیش‌نهادن دیدگاه و آثار خود. برای فعالیت در تیوال به سیستم وارد شوید
آرزو
درباره اپرای عروسکی رستم و سهراب i
سلام
تکلیف نمایش کنسل شده چه شد؟ خیلى بهتر و محترمانه تر بود اگر با پیامک اطلاع رسانى مى شد :|
سلام
این پیامک دیروز برای من ارسال شده:
تیوال: بدلیل لغو اپرای رستم و سهراب، مبلغ بلیت‌ها به کیف پول تیوال شما واریز شد.
در صورت تمایل واریز مبلغ کیف پول به حساب بانکی خود ایمیلی با عنوان واریز مبلغ کیف پول به همراه شماره کارت بانکی به support@tiwall.com ارسال نمایید.
۱۵ دی ۱۳۹۸
همیاری جان، دوستت دارم، همین، ⁦❤️⁩
۱۵ دی ۱۳۹۸
ممنون از پاسختون
۱۷ دی ۱۳۹۸
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید
سروش بهمنیار
درباره اپرای عروسکی رستم و سهراب i
با سلام ایا امروز اپرای عروسکی کنسل شده؟
ماهور درخشان
درباره اپرای عروسکی رستم و سهراب i
دو عدد بلیط برای اپرای عروسکی دارم امروز ساعت هفت.ردیف اول صندلی یک و دو شماره تماس
۰۹۹۰۰۷۷۴۰۹۸
هانی حسینی
درباره اپرای عروسکی رستم و سهراب i
_____________________________________________________________
*یادداشت بهروز غریب پور به مناسبت اجرای مجدد اپرای رستم و سهراب*
_____________________________________________________________


__چرا آواگران در اپرای رستم وسهراب همچون دیگر آثار در ردیفهای آوازی ایرانی، آواز نمی خوانند؟__


عزیزان تماشاگر
بزودی اپرای عروسکی "رستم و سهراب" را بر روی صحنه ی تالار فردوسی خواهید دید و به همین دلیل و پیشاپیش به یکی از سوال های قطعی ... دیدن ادامه ›› شما عزیزان جواب خواهم داد:
سوالتان این است که چرا آواگران در اپرای رستم وسهراب همچون اپراهای عاشورا ، حافظ ، مولوی، سعدی، خیام ، اپرای عشق"داستان شیخ صنعان و دختر ترسا" براساس ردیفهای آوازی ایرانی آواز نمی خوانند؟ برای پاسخ دادن به این سوال به ناچار بایستی چند نکته ی اساسی را توضیح بدهم :
- اپرا opera واژه ای ایتالیائیست و اپرای جدید یا نمایشی که خواننده بازیگران توام با موسیقی نمایش را اجرا میکنند مدیون هوش و ذکاوت و خلاقیت ایتالیایی هاست و از آنجاکه در زبان ایتالیائی واژگانی که به A ختم می شوند مونث محسوب می شوند ، اپرا را دختر ایتالیا می نامند و از زمان کلادیو مونته وردی 1567-1643 –در سال 1607 میلادی تا دوقرن بعد این هنر ایتالیائی دانسته می شد و سپس در آلمان ، فرانسه و انگلستان رواج یافت اما متون –لیبره تو ها- بزبان ایتالیائی بود و آواگران بزبان ایتالیائی آواز می خواندند و با اینکه در قرن هیجدهم ریچارد واگنر با رویکرد جدیدی به ساختن اپرا روی آورد اما نام این هنر در همه جا "اپرا" ماند .
- پس از سالها تجربه بالاخره صداها در اپرا دسته بندی شدند:
- سوپرانو ، صدای زیر و ظریف زن.
- متسو سوپرانو صدای متوسط زن
- کنترآلتو صدای بم زن
- باریتون صدای بم مرد
- تنور صدای مرد جوان
- باس بم ترین صدای مرد
- بنابراین در جریان رشد و توسعه ی اپرا این دسته بندی "اروپائی" توام با خلاقیت های فردی آهنگسازان اپرا محفوظ ماند از این رو آهنگسازان اپرای ایرانی بر این باور بودند که تبعیت از این قواعد الزامیست و هرچند ، بصورت جسته گریخته و در شاخص ترین تلاش "میرزاده ی عشقی " به سراغ ردیف های آوازی ایرانی رفت اما هرگز این راه توسط آهنگسازان اپرای ایرانی: حسین دهلوی، احمدپژمان، لوریس چکناوریان دنبال نشد و در حالیکه در آذربایجان :اوزیر حاجی بیف شجاعانه اپراهایی براساس متون شرقی و ردیف های آوازی ترکی آذری ساخته، آهنگسازان ایرانی بر دنباله روی و تقلید شیوه ی غربی اصرار ورزیدند و موسیقی ایرانی را فاقد وسعت و توانائی لازم برای بکارگیری در این ژانر نمایشی می دانستند. به باور من بی خبری یا کم خبری آنها از "تعزیه" موجب شده بود که نه در سرچشمه ی آثار اوزیر حاجی بیف تامل کنند و نه خود به سراغ این اپرای ملی رفتند :
- در تعزیه امام خوان ها بیشتر در مایه های پنجگاه، رهاوی، و نوا می خواندند
- شبیه حضرت عباس (ع) در مایه ی چهارگاه می خواند
- شبیه عبدالله حسین(ع) در گوشه ای از راک معروف به راک عبدالله می خواند
- اشقیاء از بحر طویل و بیشتر به حالت رسیتاتیف " اشتلم خوانی" نقشهایی چون شمر و یزید را اجرا می کردند
- بنابراین شایستگی موسیقی آوازی ایرانی برای بکارگیری در اپرای ملی قرن ها بود به اثبات رسیده بود ولی هیچ آهنگسازی به سراغ آن نمی رفت....
زمانی که من اراده کرده بودم که زمینه ی اجرای اپرا را مهیا کنم ، شمار اپراهای ایرانی به تعداد انگشتان یک دست هم نمی رسید و هوشمندانه ترین و زیباترین آنها "رستم و سهراب" لوریس چکناوریان بود که به دلیل حماسی و تراژیک بودن داستان می شد با اغماض پذیرفت که گام نخست چندان از ایده ی رویایی من دور نیست. اما رویای من چه بود:
استفاده از گنجینه ی موسیقی ایرانی ، سازهای ایرانی ، خوانندگان ایرانی ردیف دان و ردیف خوان و بروی صحنه آوردن آثاری که مخاطب ایرانی با آنها احساس قرابت و نزدیکی تام و تمام داشته باشد و از این رو پس از آنکه مکبث را بعنوان نمونه ی غربی "اپرا" به روی صحنه بردم دست به ساختن بنیان آن رویا زدم که حاصل آن اپرای عاشورا بود و خوشبختانه نه تنها در ایران بلکه در ایتالیا ، فرانسه و لهستان با استقبال فراوان روبرو شد و تحت همان عنوان بین المللی ، یعنی اپرا برای مخاطبان غربی به نمایش در آمد و جالب است که آنها بسیار زودتر از آهنگسازهای ایرانی این اپرای ملی را به رسمیت شناختند.در ادامه اپرای مولوی و سایر آثار را با همین باور و اعتماد به نفس ملی بروی صحنه آوردم و آهنگسازانی همچون بهزاد عبدی ، امیر پور خلجی، امیر بهزاد و شورا کریمی در به ثمر رساندن این رویا یاری¬¬ام کردند.
اکنون این شیوه آواگری در آثار گروه تئاتر عروسکی آران چنان جا افتاده است که مطلقا، تاکید میکنم: مطلقا کسی نمی پذیرد که به عنوان مثال حضرت مولوی و حضرت شمس به شیوه ی آواگری غربی بخوانند و برای اثبات اینکه تا به چه حد و میزان این شیوه پسندیده شده است کافیست به فضای مجازی رجوع کنید و ببینید که این گفتگو از چه محبوبیت و مطلوبیتی برخوردار شده است.
با این شرح نسبتا طولانی میخواهم بگویم :
- در سال 1382 من گام نخست را برداشتم و به باور من اثری از حکیم ابوالقاسم فردوسی پدر اپرا، فیلم و نمایشنامه نویسی ایران شایستگی این قدم اول را داشت.
- در آن زمان بیشتر خواننده های اپرای ایران یا از ایران کوچ کرده یا در ایران و به دور از فضای اپرا زندگی می کردند و از این رو قرار شد که از خوانندگان اپرای کشور ارمنستان استفاده بکنیم و آنها با نهایت احترام به ساحت زبان فردوسی بزرگ خواندن فارسی را فرا گرفتند و هر چند با ته لهجه اما کوششان قابل تقدیر بود و هست و اگر بدانیم که داستان رستم و سهراب داستان تراژیک مردمان فلات ایران است می توانیم کار آواگران ارمنی را تعظیمی به این شاعر پارسی گوی تلقی کنیم و ما نیز سپاسگزار همت آنان باشیم و از عشق یک هنرمند ایرانی ارمنی یعنی لوریس چکناوریان به فردوسی حظ ببریم .
- این اثر هم در کشورهایی همچون ایتالیا، گرجستان ، امارات متحده عربی و شهرهای گرگان و مشهد به روی صحنه رفته و با استقبال فراوان روبرو شده است. امیدوارم داستان رستم و سهراب خوانده و پس از آن به تماشای این اپرای عروسکی بنشینید و از هم افزایی هنر نمایش عروسکی، هنر اپرا لذت ببرید و با دیدن رفتار دردمندانه، هوشمندانه و شبه انسانی بازی "رخش" در این اپرا بپذیرید که تنها زبان ممکن برای باوراندن احساسات این اسب اسطوره ای فقط و فقط در دنیای جادویی هنر نمایش عروسکی و به عبارت دیگر در "ساحت اپرای عروسکی" ممکن است و بس... .

بهروز غریب پور

امیرمسعود فدائی، امیر مسعود، celine و سوفیا این را خواندند
سمیرا حسینی و شکیبا این را دوست دارند
همه این حرفای طولانی یه تناقض بزرگ داره. شما هر چقدر کتاب بنویسید و تئوری پردازی کنید یه اثر هنری باید اثر هنرمندانه بزاره و مخاطب سیراب بشه. این اثر این کار رو نمی کنه و هیچ شعری فهمیده نمیشه بوسیله گوش آدمیزاد.
۱۳ دی ۱۳۹۸
آقای بهروز نیا ... اشکال صدا بطور خیلی بدی وجود داشت، اشعار فارسی‌ زبان این اپرای ایرانی اصلا قابل شنوا و تشخیص نبود. جهت اطلاع صندلی‌ من شماره ۹ در ردیف ۴ بود

با استفاده از یک پرده پروجکتری در قسمت راست یا چپ صحنه میتوانستید اشعار را هم زمان با اجرا برای تماشگران نشان بدهید، مطمئن هستم این برنامه اپراتیک به مراتب بهتر و بیشتر مورد توجه و استقبال تماشاچی قرار میگرفت
۱۳ دی ۱۳۹۸
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید
کیمیا صفایی
درباره اپرای عروسکی رستم و سهراب i
این صبح چه صبح شیرینیه!
که چشم باز کردم و اومدم تیوال و دیدم رستم و سهراب ۳ تا اجرا گذاشته.
واقعا می‌خوام از نمایش های بی‌نظیرتون تشکر کنم که حسی در مخاطب ایجاد می‌کنه که غیر قابل وصفه.
خدا قوت.
خرید بلیت این اپرای عروسکی (فقط ۳ اجرای محدود)، به نویسندگی، طراحی و کارگردانی بهروز غریب پور، پنجشنبه (۲۱ آذر) ساعت ۱۶:۰۰ آغاز خواهد شد.
هانی حسینی این را خواند
بهزاد هندی، M... و سوفیا این را دوست دارند
با دیدن چندین نمایش اپرای عروسکی از کارای اقای غریب پور ، بسیار دور از انتظار بود اشعار زیبای فردوسی در رزم رستم و سهراب در این حد نا واضح و نا مفهوم ادا بشه ... متاسفانه اصلا خوب نبود !
۱۴ دی ۱۳۹۸
بله منم موافقم،واقعا نمی‌شد لذتی برد.
فکر میکنم گویندگان عروسک‌ها خارجی زبان بودند،چون حس می‌کردم لهجه دارند و اصلا ریتم دلنشینی نداشت خوندنشون.
۱۴ دی ۱۳۹۸
..اولین اپرایی بود که میرفتم ...متاسفانه خاطره بسیار بدی شد برام ...بسیار نامفهوم و گوشخراش بود صداشون .....حیف موضوع ...ای کاش یک نفر فارس زبان خوش صدا فقط از روی شاهنامه میخوند و عروسکها بازی میکردن ....خاطره خوبی نبود ...من و همراهانم خوشمون نیومد ....
۱۸ دی ۱۳۹۸
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید