کمدی کودک و نوجوان رویداد آنلاین
چیدمان
تیوال نمایش رام کردن زن سرکش
S3 : 18:57:55 | com/org
  ۱۵ فروردین تا ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۴
  ۲۰:۳۰
 بها: ۲۵,۰۰۰ تومان
فروش اینترنتی بلیت: www.gisheh.net

گزارش تصویری تیوال از نمایش رام کردن زن سرکش (سری دوم) / عکاس: حانیه زاهد

... دیدن همه عکس‌ها ››

گزارش تصویری تیوال از نمایش رام کردن زن سرکش (سری نخست) / عکاس: حانیه زاهد

... دیدن همه عکس‌ها ››

گزارش تصویری تیوال از آیین افتتاح نمایش رام کردن زن سرکش / عکاس: حانیه زاهد

... دیدن همه عکس‌ها ››

اخبار

›› بانو هما روستا زنگ افتتاح "رام کردن زن سرکش" را به صدا در می آورد

›› افتتاحیه "رام کردن زن سرکش" برگزار میشود

مکان

خیابان طالقانی، خیابان شهید موسوی شمالی، جنب خانه هنرمندان، تماشاخانه ایران‌شهر
تلفن:  ۸۸۸۱۴۱۱۵_۸۸۸۱۴۱۱۶

«تیوال» به عنوان شبکه اجتماعی هنر و فرهنگ، همچون دیواری‌است برای هنردوستان و هنرمندان برای نوشتن و گفت‌وگو درباره زمینه‌های علاقه‌مندی مشترک، خبررسانی برنامه‌های جالب به هم‌دیگر و پیش‌نهادن دیدگاه و آثار خود. برای فعالیت در تیوال به سیستم وارد شوید
اقای علی سیمایی..نمایش رام کردن زن سرکش تا 24 شهریور در تالار ایوان شمس اجرا میشود.
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
عالی عالی....واقعا خسته نباشید...حتما این نمایش را ببینید
یه سارا تهرانی این ورا بعضی مواقع رویت میشه یعنی الان دوتا داریم؟؟!! :دی

مطمئنین درست نوشتین نمایش خیلی وقته تموم شده..!!!!
۰۱ شهریور ۱۳۹۴
اره این صفحه ای که شما کامنت نوشتین برای اجرای قدیمشون بوده من به این جهت گفتم .. البته من امروز تو ایران کنسرت دیدم دوباره اجرا میرن..
۰۳ شهریور ۱۳۹۴
درسته قبلا اجرا جنب خانه هنرمندان بود
۰۳ شهریور ۱۳۹۴
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
امشب تو برگه ی نظر ستجی در پاسخ به پرسش اینکه از چه طریق با نمایش آشنا شدید، روی گزینه ی سایر سایت ها خط کشیدم و با فونت شونصد نوشتم تیواااااااااال!!
آقای سوبژه (محمد لهاک) این را خواند
حسین پوریعقوب و لیلى شجاعى این را دوست دارند
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
تئاتر بدون قرارداد ها زنده نیست
«رام کردن زن سرکش» به روایت مریم کاظمی

نویسنده: رضا آشفته

«رام کردن زن سرکش» از متون کمدی ویلیام شکسپیر است که هنوز هم می تواند به دلیل پرداختن به روابط زن ومرد، قابلیت اجرا داشته باشد. داستان این نمایش نامه، درباره دختری به نام بیانکاست که خواستگاران زیادی دارد؛ ولی پدرش به هیچ یک از آنها اجازه خواستگاری نمی دهد تا زمانی که خواهر بزرگ ترش کاترینا ازدواج کند. هیچ کس حاضر نیست با خلق وخوی آتشین کاترینا، او را به همسری برگزیند تا زمانی که مردی به نام پاتریکو وارد شهر می شود. پاتریکو برای به دست آوردن همسری ثروتمند تمام تلاش خود را برای رام کردن این زن سرکش به کار می برد. مریم کاظمی، کارگردان نمایش در حوزه کودک ونوجوان، کارهای شاخصی انجام داده و البته در حوزه بزرگسال هم به دنبال کسب تجربیاتی است که رام کردن زن سرکش در قالب کمدی، گویای چنین مطلبی است. با او درباره این اثر گفت وگو کرده ایم.

چرا متن رام کردن زن سرکش، در ایران کمتر کار شده است؟
اگر ... دیدن ادامه ›› منظورتان به نسبت متن های دیگری از شکسپیر است که در ایران ترجمه شده، باید بگویم با سابقه تاریخی ای که ما در ایران داریم، به سراغ مشهورترین ها رفته و می رویم. طبعا رام کردن زن سرکش در مقایسه با هملت، اتللو، مکبث یا رومئو و ژولیت از شهرت کمتری برخوردار است، این نمایش نامه ها ضمنا تراژدی هم هستند. بنابراین به طور سنتی به سمت آنها می رویم، چون فکر می کنیم تراژدی ها حرف های مهم تری می زنند و بیشتر از کمدی ها کارکرد اجتماعی دارند و بیماری پیام دادن و پیام داشتن ما بهتر درمان می شود. به طور سنتی، خودمان را فرهیخته تر و دانا تر از آن می دانیم که با کارهای کمدی خودمان را سرگرم کنیم. در حالت دوم، اگر نسبت به متون ترجمه شده فرنگی در ایران مقایسه می کنید، به نظر من کمتر نیست، بلکه در این مقایسه می توان گفت جای مناسبی دارد، به نسبت بسیاری از متون که فقط ترجمه و خوانده شده، رام کردن زن سرکش، کار شده و به صورت های مختلف مورداقتباس هم قرار گرفته است.

این نمایش در جهان امروز می تواند بیانگر رابطه متحول شده زناشویی باشد؟
رابطه زناشویی متحول نشده است. رابطه زناشویی سرجای خودش هست. انتخاب آزادانه زندگی مشترک، عشق و احترام و همکاری ضامن دوام این رابطه است. تغییر زیرساخت های اجتماعی، تقسیم ثروت و قدرت، تبدیل جامعه فئودالی به دموکراسی ها، ایجاد قوانین عام مدنی به جای قانون اشرافیت و لغو کاستی های اجتماعی، شرایط انتخاب بهتر و آزادی و آگاهی برای عوام به وجود آورده است. طبیعتا مسئولیت بیشتری برای فرد به وجود می آورد. اگر شما شرایطی مثل زنان رام کردن زن سرکش داشته باشید، چه می کنید. کاترین در این نمایش با سرکشی از قوانین موجود، امکان شناخت بیشتری برای خود به وجود آورده و فرصت کرده جنبه های وجودی خویش را به شریک زندگی اش نشان دهد. اگر عشقی بین آنها اتفاق بیفتد، با شناخت و مسئولیت کامل خواهد بود نه براساس دروغ و توهم و نشان دادن آن چیزی که واقعا نیستی.

فکر کنم شما خواسته اید بدون توجه به نگاه شکسپیر، نمایش را اجرا کنید؟
این طور نیست، ولی این جمله در هیچ اجرایی کاربرد ندارد. نوشته بخشی از کار گروه اجرایی است. موقعیت ها و رویدادهایی که نویسنده ارائه می دهد، تنها یک پیشنهاد است، کارگردان یا گروه اجرا می توانند همه یا بخشی از آن را استفاده، جایگزین یا حذف کنند. اتفاقا در این نمایش، از موقعیت هایی که نویسنده آفریده، بسیار استفاده کرده ام. روح هرنمایشی در خط سراسری داستان و کنش ها و وقایع حفظ می شود نه در شکل و فرم. شکل های اجرایی انتخاب می شوند که در خدمت روانی و رساندن بهتر مطلب باشند.

شکسپیر گفته است زن نباید همچون «الیزابت» ملکه وقت رام شود. چرا شما او را رام کرده اید؟
نظری ندارم و چنین چیزی را نشنیده ام.

زمانه چقدر دستتان را برای دراماتورژی باز گذاشته است؟
دراماتورژی یا به طور صحیح تر دراماتورگی، به نظر من و دراماتورگ این نمایش، با آن چیزی که به غلط مصطلح شده، کاملامتفاوت است. دراماتورگ در خدمت سالن های نمایش خصوصی و دولتی فعالیت و سعی می کند با شناخت کامل از شرایط اجتماعی، سلیقه عمومی، محل اجرا و مخاطبان تئاتر ها، به کارگردان کمک کند تا از ایده اصلی و خطی که دنبال می کند، با توجه به هدفی که گروه دارد، خارج نشود و در شرایط ایده آل و زمانی که زیرساخت های تئاتر در کشوری درست باشد، یک کارگردان کاربلد حتما از یک دراماتورگ کاربلد در کنار خود استقبال خواهد کرد. بنابراین کارگردان نمی تواند دراماتورگ کار خود باشد و خودش، خودش را کنترل کند، آن طور که در خیلی از بروشورها می بینی ولی آنچه اینجا مصطلح است، دوباره نوشتن متن های حتی غیرتئاتری و آماده کردن آنها برای اجرا، دراماتورژی کردن عنوان می شود. این کار دراماتیزه کردن است نه دراماتورژی، ولی اگر سوال شما بر اصطلاح رایج باشد، ما این کار را نکرده ایم.

نمایش، چرا باید ایرانی شود؟
هرنمایشی با انتخاب فرم اجرا به شما به عنوان کارگردان می گوید که چگونه و با چه شرایطی باید اجرا شود. این یک انتخاب است و می تواند برآیند خوبی هم داشته باشد. من در شکل از عناصر ایرانی استفاده کرده ام و بسیار راضی هستم.

موسیقی و ترانه ایرانی چقدر در تغییر جغرافیا موثر است؟
این فرم نمایشی است که تغییر می کند. وقتی یک نمایش ترجمه شده را در دست می گیرید، خود به خود جغرافیا تغییر کرده است زیرا شما در محل دیگری هستید و از فرهنگ دیگری برخوردارید. موسیقی بومی هر کشوری، مردم را به وجد می آورد و کمک می کند احساس خودمانی بودن کرده و با آرامش داستان را دنبال کند و درگیر این نیست که آیا این موسیقی با کار متناسب است یا خیر.

چقدر این شیوه موسیقی نمایش، متاثر از کارهای متاخر محمد رحمانیان است؟
حال که صحبت از تاخر و تقدم شد، من پیشنهاد می کنم تحقیق شود و کارهایی که احتمالادر دوسال گذشته با تاثیر از نمایش «رام کردن زن سرکش» در اجرای جشنواره سال ٩١ روی صحنه رفته است، بشناسیم زیرا از دوسال گذشته شیوه اجرایی ما تغییر نکرده است.

در لهجه، فقط یک مورد در خدمت به روزشدن و اینجایی شدن اجراست، چرا از لباس و چیدمان صحنه استفاده نکرده اید؟
کاملااتفاقی به این مورد رسیدیم و جایش را پیدا کردیم و به نظر من استفاده از آن در همین حد کافی است.

گریم و ماسک تا چه حد اجرا را خلاقه می کند و آیا ضرورتی بر استفاده دوگانه اش بوده است؟
هروقت لازم باشد، حتما از گریم یا ماسک استفاده می کنم؛ هردو یا هرکدام و در این صورت به نظرم ضروری می آمده است، زیرا استفاده هرچیز در صحنه به پیش فرض شما از نمایش برمی گردد. پیش فرض ما اجرای نمایش کمدی رام کردن زن سرکش با گروه بازیگران سیار است.

جهان کمدی به چه میزان با قراردادها و تصنعات، باورپذیرتر می شود؟
تئاتر بدون قرارداد ها زنده نیست. همه اعمال صحنه بازسازی می شود، ولی الزاما تصنعی یا دروغین نیست، زیرا بر بستر واقعیت استوار است و کمدی بیشتر از همه بر واقعیت ها سوار است؛ مثل کاربردی که لطیفه ها و شوخی های معمول دارند، می دانید که اگر زمینه آگاهی اجتماعی قبلی نسبت به موضوع وجود نداشته باشد؛ نمی خنداند. ممکن است کمدی ها از قرارداد های بیشتری بهره ببرند، زیرا نیاز به قالب مشخص برای ارائه دارند.

بازیگران در خلق نقش جولان داده اند و چقدر شیوه اجرا، دست وبالشان را بسته است؟
از بازیگران این نمایش خواسته شده ابتدا قالب و فرم اجرایی را درک و آن را ارائه دهند و سپس آن را با قابلیت ها و استعداد های خویش تلفیق کرده و به اصطلاح نقش را مال خود کنند و جولان دهند، ولی همواره مراقبیم از خطی که دنبال می کنیم، خارج نشویم.

این بازیگران تئاتری اند، چرا از قاعده مرسوم جذب چهره ها سود نجسته اید؟
با اجازه شما، من از عبارت بازیگر مشهور به جای چهره، استفاده می کنم. استفاده از بازیگران مشهور تر این روزها بیشتر باب شده، ولی هنوز قاعده و قانون نشده است. به نظرم هیچ اشکالی ندارد چنانچه کارگردانی تشخیص دهد برای اجرا نیاز به بازیگران مشهور دارد، از آنها استفاده کند و این بازیگران بسیار در تئاتر می درخشند. در کمدی رام کردن زن سرکش و در محدوده تمرینات طولانی و ریزبین، در گروه ما (گروه تئاتر مستقل) امکان استفاده از این بازیگران نبوده است و نیاز اجرایی ما اتفاقا با بازیگرانی تامین می شود که خواست و اشتیاق و امکان حضور در تمرینات طولانی تر را داشته باشند و من از برآیند کار راضی هستم.

شرایط سخت مالی چگونه در اجرا رفع ورجوع می شود؟
درست است شرایط مالی برای امکان ادامه اجراها و شروع تمرین های جدید حیاتی و تعیین کننده است، ولی باید طوری پیش برویم که طلب کمک های دولتی برای تئاتر ها همان وظیفه فراموش نشدنی باشد و مدیران را بدعادت نکنیم که این وظیفه را لطف تلقی کنند. ما کار اجرا را انجام می دهیم، آنها هم بودجه لازم را تهیه کنند، بنابراین در برابر این سوال، همواره این موضع من خواهد بود؛ تمرین یا اجرایی را به دلیل مسائل مالی متوقف نمی کنم و برای کسب درآمدهایی که حق همه گروه های تئاتری است، تلاش می کنم و اجازه نمی دهم این فکر بر من غالب شود که خودم باید تهیه کننده کار خودم باشم؛ حتی اگر اکنون این کار را انجام دهم.
علی عبدالرحیم این را دوست دارد
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
تخفیف ویژه بلیت نمایش «رام کردن زن سرکش» برای مخاطبان

نمایش «رام کردن زن سرکش» نوشته ویلیام شکسپیر و کار مریم کاظمی، یکشنبه، دوشنبه و سه شنبه هر هفته، تعدادی از بلیت‌های خود را با ۴۰ درصد تخفیف ارائه می‌کند.

به گزارش سایت ایران تئا‌تر، این نمایش که در سالن استاد ناظر‌زاده کرمانی روی صحنه است، بلیت‌های تخفیف‌دار خود را از طریق سایت گیشه در دسترس علاقه‌مندان قرار داده است. مخاطبان همچنین می‌توانند از طریق شماره‌های ۰۹۳۵۷۴۰۸۵۹۷ و ۰۹۱۹۰۷۷۶۰۹۸ برای رزرو و پیش‌خرید بلیت این نمایش اقدام کنند.

«رام کردن زن سرکش» که توسط کورش اسداللهی به فارسی بازگردانده شده با بهره‌گیری از تکنیک‌های نمایش ایرانی، موسیقی زنده ایرانی و گویش عادی مردم امروز توانسته به عنوان یک کمدی خانوادگی، توجه مخاطبان این گونه نمایشی را به خود جلب کند.

این نمایش، که در آن حسین محب‌اهری، کاظم هژیرآزاد، سیدجواد زیتونی، جواد اعرابی ... دیدن ادامه ›› و مریم کاظمی به ایفای نقش می‌پردازند و هنرمندانی چون حسین مزینانی، سعید دشتی، عماد سالکی، پریسا فلاح‌زاده، نازنین صفا، حمید فتوحی، حسام کلانتری، سعید عابدی، بهروز مهرعلیان، سعید قره داغلی، عماد جاوید‌پور، مهراد زمانی، میلاد رمضانی، مهدی رحیمی، شیما میرمهدی، مهری کشوری، حسین صفا، نرگس صفامنش، سهیلا پورعلی اصل و حسن عسگری با گروه همکاری دارند، ساعت ۲۰:۳۰ هر روز، غیر از شنبه‌ها در تماشاخانه ایرانشهر روی صحنه است.
حسین پوریعقوب این را خواند
alirezashahroudi این را دوست دارد
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
همیاری جان با سلام چرا نمیشه از تیوال رزرو کرد؟؟؟
mohammad-reza mohem این را دوست دارد
دوست عزیز فروش بلیط این نمایش در سایت گیشه نت می باشد که در آنجا هم صندلی های تخفیف موجود است برای همگان . سپاس از شما
۳۰ فروردین ۱۳۹۴
مرسی از شما اقای سالکی
۰۳ اردیبهشت ۱۳۹۴
جناب عماد سالکی مثل اینکه به سوال دقت نفرمودید ؛ پرسیدند چرا نمیشه از تیوال رزرو کرد ؟
۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۴
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
دوستانی که نمیخوان موضوع نمایشو بدونن این متنو نخونن.

خلاصه نمایش رام کردن زن سرکش: یک بازرگان ثروتمند، بابتیستا مینولا اهل پادوا، دو دختر دارد. خواهر بزرگتر کاترینا که دارای خلق خشن و طوفانی است و خواهر کوچکتر بیانکا که مطیع و دلفریب است. بابتیستا اصرار دارد که خواهر بزرگتر باید اول ازدواج کند تا او تقاضای ازدواج برای خواهر کوچکتر را بپذیرد. بابتیستا به هرمردی که جرات کافی برای ازدواج با کاترینا داشته باشد جهیزیه هنگفت و کاملی پیشنهاد داده است. خواستگاران رقیب بیانکا برای یافتن شوهر برای کاترینا متحد می شوند.
نمایشی بسیار زیبا که خانم مریم کاظمی بسیار هنرمندانه توانسته نمایشنامه ی آن را با فرهنگ و هنر پارسی بومی سازی کند و نقطه ی قوت نمایش دقیقا در همین مظلب است . ضمناً بازی بسیار زیبای هنرمندان و طراحی لباس ها و گریم بازیگران یکی از پررنگ ترین نقاط قوت نمایش بوده و گروه موسیقی که به نمایش حال و هوای خیلی خوبی داده...
حسین پوریعقوب، فربد و عماد سالکی این را خواندند
زهرا شایان فر و زهیر این را دوست دارند
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
ای خدا وقت کردی منو بکش!!

http://jahannews.com/vdcgt39ttak9qz4.rpra.html
روشنک و زهرا این را خواندند
فربد و وحید هوبخت این را دوست دارند
خخخخخ
۱۸ فروردین ۱۳۹۴
:))))
۱۹ فروردین ۱۳۹۴
برای همراهی در تیوال لطفا وارد شوید
رام کردن زن سرکش را یک نمایشنامه نویس انگلیسی نوشته ... موضوع آن ماجراهایی است که در ایتالیا می گذرد... آدم هایی از شهر های مختلف ایتالیا در یک منطقه خاص دور هم جمع می شوند و زندگی های جدیدی را رقم می زنند. حالا مریم کاظمی هم این نمایش را با موسیقی ایرانی ، اجرایی با رنگ و بوی نمایش های میدانی و شادی آور ایرانی روی صحنه برده است. دنیا چقدر کوچک است!