ممنونم از شما که به تماشای آوازخوان طاس نشستید. کار ما ۴۵ دقیقه است. و اینکه لطفاً راجع نوشته تون بیشتر توضیح بدید تا ازتون یاد بگیریم. این لایه ها که ازشون صحبت می کنید چه لایه های هستند؟ فرم نداشت یعنی چه؟
- بازیگرا بههم نگاه نمیکردن و به تکرار کار خودشون مشغول بودن و دیالوگ میگفتن؛ اگر قرار بود هیچ ارتباطی بینشون برقرار نشه چرا آوازخوان طاس انتخاب شد؟
- بهجای استفاده از انگلیس و لندن از این و آن استفاده شد اما چرا از خیابان برومفیلد و بابی واتسون و ایرلند و غیره استفاده شد؟
- از لحظهای که نمایش شروع شد تا اتمامش ۳۴ دقیقه شد.
- ماری کتابی حرف میزد و بقیه ... دیدن ادامه ›› محاوره.
- بحث فلسفی زنگزدن بهکل نادیده گرفته شد.
- آتشنشان مثلاً معتاد بود ولی بهجز همین بخشش کار دیگهای نمیکرد.
خلاصهی کلام: دیالوگها بازگو میشد بدون اینکه بخواد به هدف خاصی رسیده بشه.
نه دوست عزیز کار ما ۴۵ دقیقه س. و اینکه حتما میدونید نمایشنامه اثر هنری کاملی نیست و تا اجرا نشه اثر هنری کاملی به حساب نمیاد. از این رو هر کارگردانی هم میتونه برای تبدیل کردن یک نمایشنامه به یک اثر هنری هر جوری که دوست داشت اون رو کارگردانی کنه. من دوست ندارم وقتی تغییری در متن کسی میدم اون رو به اسم خودم ثبت کنم. شما برید خود آوازخوان طاس رو با توضیح صحنه هاش بخونید ببینید با اجرای من چقدر فرق داره. من اصلا دوست ندارم هر آنچه که یونسکو گفته رو مو به مو انجام بدم و هر جوری او فکر کرده من هم فکر کنم. تمام نکاتی که گفتید اگر در نمایش هست تعمدی انجام شده
نه دوست عزیز کار ما ۴۵ دقیقه س. و اینکه حتما میدونید نمایشنامه اثر هنری کاملی نیست و تا اجرا نشه اثر هنری کاملی به حساب نمیاد. از این رو هر کارگردانی هم میتونه برای تبدیل کردن یک نمایشنامه به ...
فقط برای اطلاع: ایشون یکی از مترجمهای همین کار هستن و طبیعتاً متن اصلی رو کامل مسلط هستند.