«تیوال» به عنوان شبکه اجتماعی هنر و فرهنگ، همچون دیواریاست برای هنردوستان و هنرمندان برای نوشتن و گفتوگو درباره زمینههای علاقهمندی مشترک، خبررسانی برنامههای جالب به همدیگر و پیشنهادن دیدگاه و آثار خود. برای فعالیت در تیوال
به سیستم وارد شوید
آن جسدی که پارسال توی باغت کاشتی، بنا کرده است
جوانه زدن؟ شکوفه خواهد داد امسال؟
یا نکند یخ بندانِ ناگهانی بسترش را بر هم زد؟
تی اس الیوت، ارض باطله، ترجمه ی محمود مسعودی، نشر سی و دو حرف (سوئد ۲۰۰۸)
اینجا میم کاف الف نیارامیده. مرده. لایه در لایه مرده. عمق تا عمق. هر بار عمیقتر. هر مرگ عمیقتر. سنگ بر سنگ. هر سنگ عمیق تر. هر سنگ مرگیش.
میم کاف میم الف را سنگی نیست. هیچ سنگیش نبوده است. نیست که نیست. در هیچ مرگیش نبود. آذر شد و میم کاف میم الف نبود. نیست.
(سنگ نبشت مزاری برای مردی که نمیتوانست سنگ قبر داشته باشد. آغاز هر فصل خانواده با استنسیل به گورستان میروند، استنسیل را بر گور میگذارند و دوده میپاشند تا متن نقش ببندد.)